Konzorcij je sada objavio online anketu na sedam jezika, uključujući i hrvatski, kako bi prikupili povratne informacije i komentare. Cilj ankete je uključiti više stručnjaka u raspravu o definicijama pojmova te zajedno razviti drugo poboljšano izdanje pojmovnika.
Anketa omogućuje ispitaniku da predloži izmjene i dodatke, odnosno da navede koji sadržaj bi promijenio, koji pojmovi, slike ili jezici nedostaju, koristi li se kazalom pojmova i je li korištena metodologija razumljiva. Osobni podaci služe kao pokazatelj obrazovanja i iskustva ispitanika.
Pozivamo i vas da ispunite anketu. Trebat će vam otprilike 15 minuta da odgovorite na sva pitanja. Anketa se nalazi na mrežnim stranicama projekta EwaGlos. Pojmovnik u PDF formatu također možete preuzeti na mrežnim stranicama projekta.
Partneri na projektu bili su:
- DE - HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim
- Hornemann Institut (Vodeći partner)
- S – Universidad Politecnica de Valencia (UPV)
- FR – Centre Interdisciplinaire de Conservation et Restauration du Patrimoine
- HR – Hrvatski restauratorski zavod
- MT – University of Malta
- RO – Art and Design University Cluj-Napoca
- TR – Karabük Üniversitesi
I druge su institucije bile uključene: Udruženje konzervatora-restauratora iz Bugarske, Landesamt für Denkmalpflege im Regierungspräsidium Stuttgart, Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, stručnjaci iz Poljske, Rumunjske i Europskog odbora za standardizaciju (CEN).
U diseminaciju rezultata projekta uključena su i mnoga međunarodna udruženja: ECCO, ICCROM, ICOMOS (Working Group Conservation of Wall Painting and architectural surface), IIC i WTA.
Više podataka o projektu i sudionicima možete pronaći ovdje.